University of the Western Cape, South Africa
* Corresponding author

Article Main Content

The present study reports on the use of project-based learning in teaching business translation at the undergraduate level at two Yemeni universities; namely, Al-Saeed University and Taiz University. Two groups of students, one control and the other experimental, were selected. Both groups took a pre-test in business translation in which they were asked to translate several texts from Arabic into English, and vice versa. After the pre-test, the two groups completed a 3-month business translation course. Project-based translation training was used with the experimental group. The control group covered the content of the course in a traditional manner. Both groups were asked to take a post-test in business translation after completion of the course. The study concluded that the experimental group that completed the project-based training showed more progress than the control group. The difference between the mean of the two groups was found to be significant, at p < 0.05. Members of the experimental group were also interviewed about the project-based approach adopted in the programme to gain insights into its pros and cons.

References

  1. R. Ellis, ‘Position paper: Moving task-based language teaching forward’, Lang. Teach., vol. 50, no. 4, pp. 507–526, 2017.
     Google Scholar
  2. M. Alkhatnai, ‘Teaching Translation Using Project-Based-Learning: Saudi Translation Students Perspectives’, AWEJ Transl. Lit. Stud. Vol., vol. 1, no. 4, pp. 83–94, 2017.
     Google Scholar
  3. R. E. Mitchell-Schuitevoerder, ‘Translation and technology in a project-based learning environment.’, Tralogy [En ligne], Session 3 - Training translators / La formation du traducteur, Tralogy I, mis à jour le, May 21, 2014. http://lodel.irevues.inist.fr/tralogy/index.php?id=173.
     Google Scholar
  4. K. Herget, ‘Project-based learning: A practical approach to implementing Memsource in the classroom’, Val ` encia, pp. 717–724, 2020.
     Google Scholar
  5. A. Szarkowska, ‘A project-based approach to subtitler training’, Linguist. Antverp. New Series–Themes Transl. Stud., vol. 18, 2019.
     Google Scholar
  6. M. Madkour, ‘The Integration of Project-Based Methodology into Teaching in Machine Translation.’, Int. Educ. Stud., vol. 9, no. 3, pp. 167–188, 2016.
     Google Scholar
  7. D. Li, C. Zhang, and Y. He, ‘Project-based learning in teaching translation: Students’ perceptions’, Interpret. Transl. Train., vol. 9, no. 1, pp. 1–19, 2015.
     Google Scholar
  8. D. Apandi and S. S. Afiah, ‘The use of project based learning in translation class’, Acad. J. Perspect. Lang. Educ. Lit., vol. 7, no. 2, pp. 101–108, 2019.
     Google Scholar
  9. L. Deng, ‘The Project-Based Flipped Learning Model in Business English Translation Course: Learning, Teaching and Assessment.’, Engl. Lang. Teach., vol. 11, no. 9, pp. 118–128, 2018.
     Google Scholar
  10. M. Moghaddas and M. Khoshsaligheh, ‘Implementing project-based learning in a Persian translation class: a mixed-methods study’, Interpret. Transl. Train., vol. 13, no. 2, pp. 190–209, 2019.
     Google Scholar
  11. S. Bell, ‘Project-based learning for the 21st century: Skills for the future’, Clear. House, vol. 83, no. 2, pp. 39–43, 2010.
     Google Scholar
  12. M. González-Davies and V. Enríquez-Raído, ‘Situated learning in translator and interpreter training: bridging research and good practice’, Interpret. Transl. Train., vol. 10, no. 1, pp. 1–11, Jan. 2016, doi: 10.1080/1750399X.2016.1154339.
     Google Scholar
  13. S. Hansen-Schirra, S. Hofmann, and J. Nitzke, ‘Acquisition of generic competencies through project simulation in translation studies’, in Positive Learning in the Age of Information, Springer, pp. 267–280, 2018.
     Google Scholar
  14. T. Markham, ‘Project based learning a bridge just far enough’, Teach. Libr., vol. 39, no. 2, pp. 38–42, 2011.
     Google Scholar
  15. M. Havenga and H. De Beer, ‘Project-based learning in consumer sciences: Enhancing students’ responsibility in learning’, J. Consum. Sci., vol. 44, pp. 58–70, 2016.
     Google Scholar
  16. A. J. Rotherman and D. T. Willingham, ‘21st century skills” not new but a worthy challenge’, Am. Educ., vol. 34, no. 1, pp. 17–20, 2010.
     Google Scholar
  17. D. Kiraly, ‘Growing a project-based translation pedagogy: A fractal perspective’, Meta J. Traducteurs Meta Transl. J., vol. 57, no. 1, pp. 82–95, 2012.
     Google Scholar